Translation services from the translation company Lengua Translations #translations, #translation #services, #language #translation, #translator, #translators, #language #translation #services, #translation, #language #translators


#

Professional translation services from the translation company Lengua Translations

Professional translation services from the translation company Lengua Translations

Professional translation services from the translation company Lengua Translations

Website translations

Increased conversion rate through high quality translation. Many more sales and inquiries with the same contents? Increase your conversion rate!

Business Translation Services

Lengua Translations is your best choice in a translation agency or translation company. We will provide you with professional business translation services.

Software Localization Services

The world’s largest software companies use software localization services by Lengua Translations to accelerate entry into international markets, improve revenue growth opportunities and reduce their costs.

Live Support

Our staff will help you to solve your problems and to answer your questions very quickly. We will reply to your questions immediately (live).

“We were pleased with the quality of your translation, and the service we received. Quick response, good turnaround, and reasonable cost. As the need arises, we will use your company again.”
– Michael Silber, Director, Product Development, Harman Group –

Thank you for all your help, I am so pleased with the finished document and please convey my appreciation to all involved
– Therese Butler, UK, Turkish translation –

In June 2002, you translated our website www.thomasklein.de into several foreign languages. Thank you very much, we are very satisfied with your services.
– Thomas Klein –

Translation services from the translation company Lengua Translations

Our qualified translators are always on call, ready to meet your translation needs.

Today’s marketplace is global. This means that your business will often be faced with communication, contracts and documents from firms operating in a foreign language. Ideally, this will be a language you both speak, but what happens if this is not the case? You need to use the services of a professional translation company. Unfortunately, some translations are less than perfect. Lengua Translations offers professional and affordable language services provided by native speakers with university degrees in translation. You will be very satisfied with the accurate, high quality translations provided by our highly qualified and trained translators. Our translation services will meet all of your requirements with regard to accuracy, timeliness and quality.

Inaccurate translation of contracts, operating instructions, product descriptions, etc. can cost your company a lot of money. These translations can also seriously affect your company image and reduce customer confidence in your products and personnel. Correct, accurate translations by professionally trained translators can prevent these problems from occurring and can help your company to project a truly international image.

Quality and competence: Our top priorities

Languages are alive. They are constantly changing. New words, phrases and concepts appear almost every day. Keeping up to speed with this ongoing process is no simple task. That is why our language services are provided by professional, certified mother-tongue linguists and translators.

All of our translators are highly qualified and have extensive experience in their chosen fields. They maintain memberships in professional associations (ATA, BDU, etc.) and are certified translators in their native languages.

What do we translate: contracts, agreements, certificates, books, files, manuals, user guides, documents, reports, articles, studies, letters, forms, brochures, speeches..

The translators working for our translation company are native speakers and qualified linguists, who ensure the accuracy of your translations and prevent the embarrassment and expense caused by poor translations. Each of our translators specializes in a chosen field. This means that Lengua Translations can provide all types and styles of translation. For best results, our translators maintain a close working relationship with the translation agency, the subject specialist and the client, which provides you with the input required to ensure that your documents say what you want them to say.

Product (translations) delivery

Your translations can be delivered in a variety of formats: E-mail, disk, fax or hard copy (via post or courier). The choice is yours; just let us know which method you prefer.

Timelines for completion of language translation services are flexible and will be determined on an individual basis, depending on the scope and complexity of the original text.

In cooperation with:


Sheppard Software: Fun free online learning games and activities for kids # #free, #games, #kids, #fun, #learning, #math, #homeschool, #multiplication, #children, #grammar, #education, #english, #science, #e-learning, #language, #schools, #k-12, #curriculum, #fractions, #parents, #teachers


#

I stumbled upon your fun interactive geography games from a link on the Massachusetts Geographic Alliance Website. Since then, your games have become quite a hit with my competitive colleagues!
–Candice Gomes, Education Outreach Coordinator, Boston Public Library (Sheppard Software’s geography games were featured in the Boston Public Library’s 2006 Exhibition on Mapping)

Terrific online educational games, especially geography.
–Dallas Children’s Museum

First, let me say I love your website! I have students with learning disabilities that need multiple way to learn math, and your site fills the bill! – Darrin, Rose Park Elementary in Billings, MT
Awesome site. it is the only reason I am passing my World Geography class! –Stephen
Our preschool teacher just sent us homework with this new website on it! My twins love it – they are 4 1/2 and can’t get enough! The sounds, the action, so many choices and things to do. I bookmarked this for them and have sent the website to numerous friends and best of all it’s FREE!
Thank you for such a wonderful learning tool. — -Cherie Ventola

Let me say that you guys have an awesome website. I stumbled across your site one day, and it has been the easiest, most effective, and really the most fun method for learning geography that I’ve found. –David Weaver

I am thrilled to have stumbled upon your site! As a homeschooling mom, I love to find sites that encourage brain activity and reinforce the facts I teach during learning time!
The range of information is wonderful. Keep up the fantastic work!
-Mrs. JaNell Hancock

Your games are AMAZING!

Your website has SO much to offer!

This site is exactly what I have been looking for! I have four children within five years of age and they can all play your games! I love that you can choose your level of difficulty. The games are colorful and simple, not cluttered like some. The instructions are easy to understand and they cover basic learning that can be neglected with other “too busy” games. I can’t believe what a blessing it is to have stumbled upon this site! I looked up “kindergarten math games online.” This is the first one that I actually enjoyed navigating around in and that actually kept the kids’ attention without discouraging them.

This site will be a daily part of our learning! The kids were fighting over who could take the next turn at the learning game! It is reinforcing everything I am trying to teach.

THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU.


Pen Pals from Japan (Pen Friends) – Email Exchange of Language and Cultures #christian #singles #online #dating


#penpal

#

Pen Pals from Japan (Pen Friends)

“My language exchange is working wonderfully.”. “We couldn’t be happier with the exchange. Thank you for setting it all up. Thank you for everything.”

– John C. New York, United States

“It has been a great experience for me so far.”. “this is my #1 favorite online site. Thanks.”

. “I’ll be using your site to practice my French, and I’ll recommend it to everyone I know.

– Katerina Vallianatos, ESL Teacher, U.S.A.

. “Cela fait environ un mois que je cherche des sites de ce genre sans en rencontrer un à mon goût. Je vous félicite vraiment et vous remercie beaucoup. Continuer votre beau travail.”

– Paskoila, St-jean (Québec) Canada

“I recommended your site to my Spanish professors and other students. I think it’s a great idea!”. “I will use it more in the future as a teacher. Thanks.”

. “finally something useful on the Internet.”

– Niel Smith, Silicon Valley, California, U.S.A.

Read the full testimonials


International Penpals (Pen Friends) – Email Exchange of Language and Cultures #lesbian #dating #service


#penpal

#

International Penpals – Email Exchange of Language and Cultures (Pen-pals)

Penpals (pen friends) are a great way to learn about another language or culture. It doesn’t matter what level you are at in your foreign language. Here, you can find international penpals quickly and easily! You can search by many criteria to quickly find a penpal you want. If you are learning Spanish for example, you can find Spanish penpals in the country or city of your choice!

Your email address is completely protected!

Members with inactive or invalid email accounts are flagged. And If you sent a message that is returned, you will be notified. You won’t waste your time waiting for a reply!

Use convenient machine translators to translate between 29 languages.

Insert Foreign Accents

Don’t have an international keyboard? No problem – insert foreign accented characters with a simple click!
Click here to try now.

Search by many criteria including age, gender, city, country and languages. Find the penpal you want quickly!

Use free how-to guidelines provided by an expert in language exchange learning. Get the best learning experience from your penpal exchange!

Over 1 million registered members to choose from!

Penpals (Pen Friends) for Foreign Language Practice

There are many reasons to practice a foreign language through an email exchange:

Your Learning Needs

A language exchange through email is complementary to a live language exchange through text or voice chat because it allows you to work on your grammar, vocabulary, spelling, etc. – whereas during live practice the emphasis is on communicating. By practicing through email, you are working on the technical side of the language, so when it’s time to speak you can relax, feeling more confident about your grammar.

If you need to reinforce your writing skills for school or business, a language exchange via email is an excellent way to do it.

If you’re more of a beginner, or if your second language skills are rusty, you’ll probably benefit more from starting with an email exchange, where you can take your time reading and writing, looking up words, and asking questions.

With penpals, you can practice whenever it suits you.

It’s also a nice, slow way to get to know your exchange partners that you will chat with later on.

To start, you need to find a penpal (or penpals) from the sections above – a native speaker of the language you are practicing who also wants to practice through an email exchange.

In your emails, we strongly recommend that you write in both languages. If you only write in your practicing language, the ideas you express may be limited. The exchange will be more interesting if you can express yourself naturally, even if only for some of the time. Other advantages include both parties improving their reading skills. This helps your vocabulary, idioms, natural syntax, etc. and you will also get some practice writing in your practicing language, but not so much that it becomes overwhelming. More reasons to use both languages. especially during live practice.

You should give each other a little feedback on your writing. If you have a particular area that you want to work on, such as verb tenses, gender, sentence structure, expressions, spelling, etc. you can ask your partner to pay closer attention to that area when giving corrections.

You can also translate part of your message, or ask your partner to do it. When you are translating your message, remember that translating means expressing the same idea in a different language. Try to translate the whole sentence rather than individual words. Otherwise, you’ll get a choppy sentence that is not the way a native speaker would express the idea. When your partner translates your message, you can see how a native speaker expresses those ideas. Finally, when you are translating your partner’s message into your native language, don’t be afraid to use an expression or slang. Remember, an advantage of a language exchange is the opportunity to learn and exchange all aspects of a language and culture.

As for content, you can let yourselves be guided by your natural curiosity, but we recommend that you also use the games, activities and conversation questions in the Chat Companion. They are meant to help make your practice more fun and effective. Here again, we aim to help you learn how to learn, and how to help each other learn 🙂 Don’t hesitate to contact us if you have any questions. Happy practicing!

Sign-Up Now

Add your free profile! Click here .


Courses – Derby Adult Learning Service #basic #skills, #esol, #return #to #work #and #learning, #learning #difficulties, #maths #gcse, #business, #book-keeping, #teacher #training, #computers, #clait, #ecdl, #word #processing, #it #courses, #hospitality, #sports #and #leisure, #aromatherapy, #mendhi, #sugarcraft, #aerobics, #fitness, #keep #fit, #badminton, #wine #appreciation, #yoga, #pilates, #tv #repairs, #health, #social #care #and #public #service, #counselling, #deaf #awareness, #early #years #education, #pre-retirement, #visual, #performing #arts, #art, #dancing, #woodwork, #pottery, #singing, #song #writing, #embroidery, #craft #and #jewellery, #guitar, #painting, #rug #making, #sewing, #languages, #communication, #english #as #a #foreign #language, #english #gcse, #creative #writing, #french, #german, #italian, #spanish, #greek, #sign #language


#

Derby Adult Learning Service provides hundreds of courses in Derby for you to choose from in a whole range of subjects. Select one of the learning areas below for a list of related courses available:

Computing
Computing for beginners, Internet and Email, European Computer Driving License (ECDL), Digital Photography, Various entry level courses

Cookery and Baking
Introduction to Cookery, Italian, Indian Cookery, All about Chocolate, Wine Appreciation

Education Training
Supporting Teaching and Learning in Schools
City and Guilds – Train the Trainer Level 3 Award in Education and Training and Level 4 Certificate in Education and Training

English and Maths
Brush up on your English, Improve your maths skills, English GCSE, Maths GCSE

Hospitality, Sports and Leisure
Wine Appreciation including WSET (Wines, Spirits, Educational Trust) Level 2 and 3 Qualifications, Italian Cookery, Indian Cookery, Yoga, Tai Chi for Health and Relaxation, Keep Fit – Mature Movers, Keep Fit – Seated Exercise

Jobseeker’s Learning Programmes
Improving your skills for gaining employment, Adult Learning Service Work Club, Creating and updating your CV, Building up your confidence, interview skills and techniques, presentation skills, job applications

Languages and Communication
Arabic, French, German, Greek, Italian, Russian and Spanish. Also includes British Sign Language (BSL)

Psychology
Psychology GCSE

Skills for Life (Foundation)
Basic Skills, ESOL (English for Speakers of Other Languages), Return to work and learning, Programmes for those with learning difficulties

Visual and Performing Arts
Life Drawing, Watercolour Drawing, Painting and Drawing, Pottery, Woodwork, Silversmithing, Embroidery, Textiles, Jewellery, Mixed Crafts, Singing, Guitar, Banjo, Ukulele


International Translation Company #translation #services, #translation #agency, #professional #document #translation, #professional #translation #services, #language #translation


#

Best Prices

With more than 16 years of experience behind us in the translation industry you have come to the right place. We have offices in Europe and the United States. We offer a 24-hour service without any extra cost, we do not have any rush job rates or any extra to add on. Our vision is to clearly communicate with our clients.

We charge a clear flat rate per word for all language combinations from and into English. Besides just regular document translations where most of the times we can deliver the same day, we offer certified and notarized translations. We have developed, over the past 16 years, an amazing full efficient project management system that we adjust monthly to offer the most efficient service on the planet.

We offer the best and most competitive prices on the planet per word but we are also the lowest priced for certified and notarized translations.

Available 24/7

With offices in Europe and in the United States, we aim to serve clients all over the world. Therefore, we are working around the clock, in three shifts, and our project managers are always online to help you with anything you need translated.

Due to using our own, in-house made translation management software, we are live connected with our team of over 25.000 translators and we are able to take on any task, any language combination, no matter the size of your document.

With Universal Translation Services you no longer have to wait until a suitable translator is found. As soon as you approve our quote, we get in touch with the right translators and proofreaders and we start working on your project in minutes!

Live-Chat Support

Can t wait? We are all in a hurry right? So please contact us through Live Chat so we can give you a quote. We regularly charge per word but talk to us as maybe we can give you a better price.

What about the quality? We always use 2 translators on your project who are secure checked and tested before being a part of our group. The translators work will always be checked by a second translator who is going to double-check the work of the translator by comparing the source with the target text.

Contact us live NOW without any obligations. Questions are free!

Miami Translation Company

Our main translation office is in downtown Miami, FL, which is open around the clock including during the weekend. You can drop by at anytime and leave us your documents. If you want certified translation for your personal documents, you can have your translation done in just a couple hours.

Find out more about our Miami translation agency. address, phone, directions.

Aventura Translation Office

Our second office in USA is in Aventura, North Miami. which is also open 24/7. If you need fast translation for business, legal, technical, medical, but also for immigration purposes, get in touch with our Aventura office where we can translate from just about any language into English at affordable rates.

I am so happy that I found this website because the whole experience was great. They have multiple different forms of payment, which made it very easy and convenient. I just recently requested a new translation because I loved the quality and price the first time. This time, I really needed the translation done asap and they were very understanding and helpful, and worked extra hard to have it done by my strict deadline. I definitely recommend it!


ESL (English as a Second Language) School – ESL Programs, Classes – amp; Courses – The Boston Language Institute #the #boston #language #institute, #ma, #esl #school, #learning #english #as #a #second #language, #esl, #classes, #courses, #programs, #lesson #plans


#

ESL (English as a Second Language) School in Boston, MA

Since 1981, The Boston Language Institute has served the most demanding clientele: students and professionals who must make rapid progress in speaking and writing English. For some, their English skills will in large measure determine their quality of life in the United States.

More than 55,000 students and professionals have completed English as a Second Language Course and over 160 foreign languages at New England s most prominent foreign language and English language school. The environment at The Boston Language Institute is at once American and international.

At The Boston Language Institute, expert instructors create a challenging and stimulating, yet relaxed and enjoyable learning environment in small classes of four to twelve students. The result is unusually rapid advancement — students have progressed from complete beginner to solid intermediate in as little time as four weeks. More advanced students of ESL course also thrive in the learning environment of the Institute. Indeed, through such programs as English for Foreign-Born Professionals and the MBA Preparation Program for International Students, The Boston Language Institute has developed a specialty in teaching advanced students, who often have difficulty finding effective programs at their level.

Our Instructors

Instructors at The Boston Language Institute are native speakers of English with years of teaching experience in the United States and abroad. All of our instructors are certified to teach English as a foreign language. Many have been trained in The Boston Language Institute s internationally acclaimed TEFL Certificate Program and most have experience learning a second language themselves. Many of our instructors have masters degrees and a couple have PhD degrees. In class, teachers highlight the differences between written and spoken English, for example, between How did you like them? and Howdja like em? When students learn the natural way English is spoken, their listening comprehension improves dramatically. Our instructors enliven classes and enhance students conversational ability by explaining frequently used slang and colloquial expressions. To read about our teachers, click here.

The Communicative Approach

Drawing on the Institute s TEFL Certificate Program, we employ the most modern methods in the field of language acquisition. Through the Communicative Method, which views each aspect of language learning — grammar, conversation, reading and writing — as a necessary support for the others, students learn new vocabulary and grammar while enhancing their English communication skills in a discussion-based and interactive class. Class themes focus on high-interest topics that present language in context and stimulate conversation.

This differentiates us in important ways from schools that fragment language learning into, for example, a vocabulary hour, a reading hour, and a conversation hour, since we adhere to the modern view that each aspect of language learning is a necessary support for the others.

Writing assignments are often given as homework to further build language competence. Grammar, vocabulary and idioms are taught using textbooks, current articles from newspapers and magazines and materials specially prepared by instructors to reflect student interest. Students make use of the Institute s Multi-Media Lab to supplement class work.

To Begin an ESL Program

Before beginning a program, each student is given a comprehensive oral interview and written placement test. To assure that progress meets student expectations, each student s instruction is continually monitored by the Department of English as a Second Language.

Contact Us

NEXT OPEN HOUSE

You are invited to our next Open House on
Thursday, June 15, from 5 – 7 p.m.

Location: The Boston Language Institute, Inc.648 Beacon Street
Boston, MA 02215.

Join our staff and teachers for refreshments
and a helpful discussion of your needs.

Contact:


Kidagakash Nedakh #atlantis: #the #lost #empire #wiki,atlantisthelostempire873,kidagakash #nedakh,atlantis,kashekim #nedakh,milo #thatch,atlantis: #the #lost #empire,the #queen #of #atlantis,heart #of #atlantis,atlantean #language,lyle #rourke,crystal #chamber,atlantis: #milo’s #return


#

Kidagakash Nedakh

Kidagakash Nedakh is a character in Atlantis: The Lost Empire who is Princess of the lost continent of Atlantis. She would reappear in the direct-to-video sequel Atlantis: Milo’s Return . now as Queen of Atlantis. She is the deuteragonist in both films.

Profile Edit

Kidagakash Nedakh is the daughter of Kashekim Nedakh. the king of Atlantis during its height of power. At a very young age, she is witness to the near destruction of the central city of the continent when her mother, The Queen of Atlantis. is called forth by the Heart of Atlantis to save the city. Due to her father wishing to prevent a repeat of what happened and thereby erasing much Atlantean history, she begins to lose the ability to remember the past culture and can only recall her mother being taken away by what she describes as a great star in the sky. She believes that her people are beginning to lose their sense of self in Atlantis: The Lost Empire, and begins to investigate the past to rediscover their lost civilization.

Physical Appearance Edit

Kida has white hair, large blue eyes, brown skin and a toned physique. She has blue colored tattoos, which appear to change slightly after she becomes Queen. She also wears a shard of the crystal around her neck. As a princess, she wears only a simple blue bikini with a sarong-type skirt and walks barefoot, but changes into more elaborate clothing after becoming Queen. With the power of the Atlantean crystal, Kida and the other Atlanteans are given abnormally long lives. Though Kida is roughly 8,500 – 8,800 years old (according to Milo), she physically resembles someone in their mid 20s.

Magical Abilities and Skills Edit

Like all Atlanteans, Kida is a master linguist, with the ability to decipher non-native tongues by simply referring to Atlantean, which is regarded as the root dialect of the ancient world. She has also acquired excellent hunter-gatherer skills, due to millennia of scavenging through the planet’s many caverns and catacombs in search of food and resources. A true warrior princess, Kida is among the finest protectors of Atlantis. Using Atlantean martial arts and tactics, Kida was able to best three of Rourke’s men in close range combat, and could have defeated them if Rourke hadn’t intervened. At the same time, she has a keen understanding of politics and continues to develop her natural leadership skills so that she can be a strong-willed Queen for her people.

But perhaps her most impressive ability, is her potent mental connection with the Heart of Atlantis, and her ability to transiently bond with it as one entity. While in this state, Kida is virtually indestructible. Additionally, she said “all will be well” when she was under the influence of the Heart, despite knowing that she would be taken by Rouke as soon as she had bonded her very essence with it. This implies that the Heart gives her prophetic abilities when she telepathically connects to it.

Atlantis: The Lost Empire Edit

Cookies are sweet, but yours is not. Sweet is kindly, but that is not his name. Audrey is sweet, but she is not your doctor. And the little digging animal called Mole. he is your pet?

At a very young age, Kida is present when a gigantic tsunami threatens the central city of Atlantis. She watches in tears as her mother is suddenly chosen by the Heart of Atlantis to save the city, leaving the young child behind. Her father quickly covers her eyes so as not to look directly at the crystal, but he does and becomes blinded as a result.

As a child, Kida witnesses the sinking of Atlantis and the loss of her dear mother.

Centuries later, Kida leads a small group of hunters and gatherers through the earth’s many caverns and catacombs when they notice a large group of outsiders approaching their city. They keep watch on them with her believing that their being able to find Atlantis could mean that they could be of help. When the expedition desperately escapes an attack from fireflies, they come upon a lone member who is injured. Kida decides to help heal the outsider before taking off.

When the expedition eventually finds Atlantis, Kida and her group confronts the expedition. When the man she had just healed reveals that he can speak Atlantean. she opens up to them and immediately takes them to her father. However, her father demands that they leave without explaining why. When left alone, she gets into an argument with her father regarding how their way of life is dying while he believes it is being preserved.

Unconvinced, Kida singles out the man who is named Milo Thatch. Realizing that she does not even know how to read the Atlantean written language, he agrees to help her as they explore the city. They come to a pond where underneath are numerous writings she has him translate. He is able to figure out information regarding the Heart of Atlantis. which is the power source keeping the city alive and was what took her mother away.

The Heart of Atlantis releases Kida after the city is saved from the volcano.

Upon surfacing, they find that the rest of the expedition plan to steal the Heart of Atlantis and sell it on the black market. Their leader Lyle Rourke forces Milo to cooperate by having a gun pointed at Kida. Kida watches in horror as they ransack her father’s chamber, which is followed by the leader striking her father down before he figures out where the Heart of Atlantis is hidden. Inside the Crystal Chamber. she is called upon by the crystal and she bonds with it before being encased within a container.

Kida remains inactive as a battle ensues for her, of which Milo is successful in bringing her back to the city in time for her and the Heart of Atlantis to raise the giant stone guardians from their slumber and great a force field to protect the city from an awakened volcano. With the city saved, Kida is released from the crystal and leaves her with a bracelet of hers that her mother held onto when called upon previously by the crystal.

Because of her father’s death, Kida becomes the Queen of Atlantis. Milo stays behind, having fallen in love with her and to help the civilians rediscover their lost culture. Among her first acts is for a stone effigy of her father be constructed to join the other stone effigies of the past kings orbiting the Heart of Atlantis that now hovers over the restored city.

Atlantis: Milo’s Return Edit

Time has passed and Milo and Kida, now married, continue to rule Atlantis while helping the civilians rediscover their lost culture.

Development Edit

Rough animation model sheet of Kida by Randy Haycock.

From the beginning, the filmmakers wanted Kida to stand out from other Disney Princesses both in appearance and in personality. So as not to appear as another damsel in distress, they created her to be a warrior woman with strength to overcome hostility.

The supervising animator of Kida was Randy Haycock. Randy further wanted to develop a unique appearance for Kida that made her different from the other Disney Princess. Going through various magazines and looking at models, he drew her with a slightly wider nose and full lips. He also wanted to play upon the characters personality of being stoic and firm while also having a soft, playful side that is let out when she meets Milo.

Cree Summer provides the voice of Kida. Cree was excited to finally get to voice a character in a Disney animated feature after having been in the business for over fifteen years by that point. Haycock noted how he felt intimidated by Cree’s wild and unique personality the first time he met her and drew inspiration from that into developing scenes where Kida and Milo first meet. Natalie Strom voiced Kida as a child in the film’s prologue, which was added in late in production, while Cree would reprise the character in the sequel.

Gallery Edit


Online ASL full Dictionary – Free Sign Language Dictionary #asl #dictionary, #asl #full #dictionary, #sign #language #dictionary, #asl #visual #dictionary #online, #free #sign #lanuage #dictionary, #online #asl #dictionary


#

QUICK LAUNCH

Online ASL full Dictionary – Free Sign Language Dictionary

Prior to the development of sign language, deaf individuals often found it difficult to communicate with those who can hear and vice versa. Sign language changed all that, creating a solid and reliable form of communication for use in the deaf community. In the United States, the predominant form of sign language used is American Sign Language (ASL), and there are thousands of different signs in the language to correspond with the thousands of words in American English. This collection of ASL dictionaries is offered to help users find the signs for specific words in American Sign Language.

A Basic Dictionary of ASL Terms In this online ASL dictionary, the motion of the sign is described and links to video animations of each sign are also provided.

ASL Pro This is an excellent online sign language dictionary that features videos of people making the sign for each word listed on the page. It is great for learning the sign motions.

Born 2 Sign Those who want to teach their baby to read and understand simple signs before they can talk will find this dictionary that has videos and descriptions of several different, easy signs to be quite useful. Many parents have learned to communicate with their young children using basic signs from American Sign Language.

Embe Outreach Unlike many other ASL dictionaries that are found online, this dictionary groups words under several different vocational- and science-based categories.

Fingerspelling Practice Learn and review words made by signing each letter of the word individually on this fun page/fingerspelling dictionary.

Handspeak Dictionary The ASL visual dictionary with videos of ASL signs is just one of the many American Sign Language resources on Handspeak.com.

Lifeprint ASL Dictionary The Lifeprint.com dictionary contains still photos of all the various steps in signing a specific word, so it is a good resource for those who want a clear idea of all that is involved in communicating a word in American Sign Language.

Medical ASL Words Healthcare professionals will especially appreciate this unique ASL dictionary that shows users how to sign common words and phrases that are used to communicate with deaf patients.

Oracle ASL Dictionary Sign language students created this categorized dictionary of American Sign Language containing some of the most basic words that people use each day. Still pictures of each sign are given, along with drawings of each step involved in making the word in American Sign Language.

Religious Words in ASL Here is a good church-based page that gives the signs for terms referring to Christian doctrines, denominations, biblical figures, and much more.

Signing Savvy The best thing about this visual dictionary of American Sign Language is that users can enter the word they want to find in the search field and get a video of the sign to watch.

Start American Sign Language Dictionary This is a good basic ASL visual dictionary online that also contains signs that can be taught to babies.

HOME | ASL COMMUNITY | AUDISM | RESEARCH | INTERPRETING | EDUCATION | FAMILY The material in this site is provided for personal, non-commercial, educational, and informational purposes only and does not constitute a recommendation or
endorsement with respect to any company or product. Deaf Linx makes no representations and specifically disclaims all warranties, express, implied or statutory,
regarding the accuracy, timeliness, completeness, merchantability or fitness for any particular purpose of any material contained in this site. You should seek the
advice of a professional regarding your particular situation.


TESOL Certificate (Teaching English to Speakers of Other Languages) – Vancouver Community College #vcc, #vancouver, #college, #education, #study, #learning, #community, #colleges, #vancouver #community #college, #canada, #international, #british #columbia, #vancouver #schools, #international #education, #canada, #arts, #sciences, #programs,courses, #learn #english, #language #schools, #esl #programs, #esl #canada, #english #language #schools,language #schools #canada, #disabilities, #homestay #vancouver, #vancouver #bc, #english #language #training #courses, #esl #programs #in #vancouver, #canada #esl, #vancouver #esl, #academic #upgrading #and #high #school, #apprenticeship #training, #business, #design, #health #sciences #and #human #services, #high #school #plus, #hospitality, #instructor #and #teacher #training,languages #and #writing, #music, #sign #language #studies, #students #with #disabilities, #technology, #transportation #trades, #university #transfer, #first #year #courses, #full-time #programs, #part-time #programs, #continuing #studies, #culinary, #culinary #arts


#

TESOL Certificate (Teaching English to Speakers of Other Languages)

Vancouver Community College’s TESOL Certificate program is an intensive program consisting of a balanced curriculum of both the theoretical and practical aspects of teaching English, as well as a supervised teaching practicum. This program is recognized for professional certification (Level 1) by TESL Canada..

Program Status.
Accepting applications

Program one-pager

Part- or Full-time

February, May, October

Fees and Other Costs

Contact Us / Request Info

If you’re ready and know the program you want, apply now.

After you apply, you can check application status to see if all of the requirements have been met or to update contact information. Please use the temporary login ID and Personal Identification Number (PIN) that you used to complete your original online application.

This intensive 6.5-week program has been designed to involve the student in a variety of learning environments and instructional delivery methods. Students participate in lectures, demonstrations, group work, micro-teaching sessions and lesson presentations. There is a supervised practicum.

English requirements for this program indicate the need for demonstrated proficiency in the English language with excellent oral and written communication skills.

This program is recognized for professional certification (Level 1) by TESL Canada.

For additional information, please contact:

English as an Additional Language (EAL) Department
School of Access
Vancouver Community College
1155 East Broadway
Vancouver, B.C.
V5T 4V5
Phone: 604.871.7000, ext. 7258

General

VCC welcomes applications from Canadian citizens and permanent residents.

As Vancouver Community College is a post-secondary institution committed to educating adult learners, applicants should be 18 years of age or older or a graduate of a secondary school.

Please note that you must submit official transcripts and educational documents to support your application; unfortunately, we cannot accept photocopies or fax versions.

Program Specific

Missing prerequisites? VCC offers courses in Adult Upgrading and English as an Additional Language to help you meet your goals.

  • Bachelor degree or equivalent
  • 1st Year University English with a minimum ‘C+’ or equivalent
  • Applicants whose first language is other than English, who are presenting foreign documents, must achieve the following scores on one of the following English language proficiency tests:
    • A minimum score of 88 on the internet based TOEFL with no score lower than 22, or
    • A Band 6.5 or higher on the International English Language Testing System (IELTS – academic stream) with no band score less than 6.0 with a minimum score of 6.5 on the speaking and listening band, or
    • A minimum score of 145/200 on the VCC English Language Assessment Test with minimum scores as follows: Listening: 27/30; Speaking: 27/30; Essay: 17/20; Reading: 50/70. The ELA score must be free of a pronunciation recommendation.

    Recommended Characteristics:

    • Solid academic background with an excellent standard of spoken and written English
    • An awareness of the English language and approaches to teaching
    • An understanding of cross-cultural values and beliefs
    • Experience in working or volunteering with people of other cultures
    • Experience in learning a second language or volunteering in an ESOL (English to Speakers of Other Languages) class
    • Warmth, empathy and a desire to teach and help others learn English
    • Self-disciplined and motivated

    Note: Applicants who present a degree from a recognized post-secondary institution without an English course may be considered for admission by approval from the Department/Program area.